新概念双语:盘点那些不可轻信的“甜言蜜语”

来源:本站2019-07-2866 次

新概念双语:盘点那些不可轻信的“甜言蜜语”

最直接地表示恭维、奉承。 例:Itakehiscomplimentsasaformofflattery;theydidntsoundverysincere。 我觉得他的恭维话是一种阿谀奉承,不太真诚。

2.(With)tongueincheek这个短语指(说话)无诚意地,说着玩儿地,言不由衷地,虚情假意地。

例:。 别让约翰的恭维话给糊弄住,那些话可当不得真。

字面意思甜蜜的话,不过甜言蜜语背后其实是有目的的,为了让人答应某事。 这个短语既可以作为名词,也可以作动词使用。

例:Avirtualgirlfriendneedstobecoddledwithsweettalkandpamperedwithgifts,butyoullneverseeherintheflesh。 虚拟女友也需要用甜言蜜语和礼物去宠爱,不过你永远不能见到她本人。 Heeventriedtosweettalkthepolicewomanwhoarrestedhim。

他甚至试图和逮捕他的女警官套近乎。

(s)甜蜜的却没有什么实质性内容的话,sweetnothing其实也是一种sweettalk。

例:JackwaswhisperingsweetnothingsinJoansearwhentheyweredancing。

当他们跳舞时,杰克轻声在琼的耳边说着甜言蜜语。 这个短语的意思可不是跟雪有关的工作,而是指不太诚实的话,花言巧语的劝说,用奉承、夸张等手法来欺骗或说服别人。 这个短语不仅可以用来推销商品、骗取钱财、还可以讨好上司、或者赢得耳根软的女性的芳心,因此在日常生活中很常见。 例:Theswindlerdidasnowjobontheexperiencelessshopassistantandsoldallhisfakestoher。 骗子花言巧语地欺骗了那个没经验的店员,把所有的假货都卖给了她。

  • A+
所属分类:儿童诗歌